msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-06 14:58+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Ada error saat membuka file gambar JPEG (%s)"
+msgstr "Ada error saat membuka file gambar: (%s)"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
#, c-format
"%s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM"
+msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
-#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka"
+msgstr "File sementara tidak dapat dibuka"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
-#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr ""
-"Saat membuka gambar XBM ini, ada kegagalan saat menulis ke file sementara"
+msgstr "File sementara tidak dapat dibaca"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
#, c-format
"tidak tersimpan: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka file gambar XBM"
+msgstr ""
+"Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam buffer"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
#, c-format
msgstr "Data piksel gambar rusak"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "Tidak bisa menyediakan ruang untuk gambar sebesar %u byte"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar ini terlalu besar untuk file ICO"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor hotspot di luar gambar"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman warna file ICO ini tidak didukung: %d"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format"
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
-#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
-msgstr "bersih"
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:0"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Warna"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Data warna yang diterima salah\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:562
msgid ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "_Hue:"
-msgstr "_Hue:"
+msgstr "Corak Warna/_Hue:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Position on the color wheel."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturasi:"
+msgstr "Kemurnian Warna/_SSaturasi:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "\"Deepness\" of the color."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "_Value:"
-msgstr "_Nilai"
+msgstr "Tingkat Cahaya/_Value:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Brightness of the color."
msgstr "_Opasitas:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih."
+msgstr "Nilai transparansi warna."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1915
msgid "Color _Name:"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "File XBM ini tidak dapat dibuka"
+msgstr "Nama file ini salah: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"informasi mengenai %s tidak dapat diperoleh:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tidak dapat menambah bookmark untuk %s:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tidak dapat mendaftarkan nama file dari '%s' sampai '%s':\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
+#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error saat membuat folder %s: %s\n"
+"Tidak dapat mengganti folder aktif ke %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
msgid "Home"
-msgstr "_Awal"
+msgstr "Rumah"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
+#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error saat membuat folder %s: %s\n"
+"Tidak dapat membuat folder %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menambahkan bookmark untuk %s karena bukan folder."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus bookmark untuk %s:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s karena nama pathnya salah."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "Hapu_s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Tampilkan File _Tersembunyi"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
msgid "Name"
-msgstr "_Nama Warna:"
+msgstr "_Nama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
msgid "Modified"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Dimodifikasi"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
-#, fuzzy
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Buat Folder baru"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Buat Fo_lder baru"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama Warna:"
+msgstr "_Nama:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Lihat folder lainnya"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Buat Folder baru"
+msgstr "Simpan ke dalam _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "Buat Folder baru"
+msgstr "Buat di dalam _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Saya tidak dapat menemukan pathnya"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "jalan singkat %s tidak ada"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
#, c-format
msgid "%.1f M"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
#, c-format
msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
msgid "Today"
-msgstr "Selalu di atas (modal)"
+msgstr "Hari Ini"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Kemarin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
msgid "Unknown"
-msgstr "(tidak diketahui)"
+msgstr "tidak diketahui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
+"Tidak dapat mengganti ke folder yang diminta karena folder tersebut tidak "
+"valid"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
+#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error saat membuat folder %s: %s\n"
+"Tidak dapat memilih %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Simpan pada"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
msgid "_Location:"
-msgstr "_Yang Dipilih: "
+msgstr "_Lokasi: "
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Benarkah ingin menghapus file '%s'?"
+msgstr "Benarkah ingin menghapus file \"%s\"?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Tidak bisa konversikan nama file"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Kosong)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1678 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
+#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n"
+msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
+#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n"
+msgstr "Error saat membuat direktori '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem file ini tidak dapat melakukan mounting"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
msgid "Filesystem"
-msgstr "File"
+msgstr "Sistem File"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:777
#, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
msgstr ""
+"Jangan pakai nama \"%s\" karena ada karakter \"%s\" yang tidak sah. "
+"Silakan ganti dengan nama lain."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1272 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
+#, c-format
+msgid "Bookmark saving failed (%s)"
+msgstr "Gagal menyimpan bookmark (%s)"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1568
+#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
-msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n"
+msgstr "Error saat mengambil informasi mengenai '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem file ini tidak dapat menggunakan ikon"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Font"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"Ikon '%s' tidak dapat ditemukan. Tema '%s'\n"
+"juga tidak ditemukan, silakan instal dulu.\n"
+"Anda bisa mendapatkannya dari:\n"
+"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema"
#: gtk/gtkimmodule.c:421
msgid "Default"
msgstr "Input"
#: gtk/gtkinputdialog.c:243
-#, fuzzy
msgid "No extended input devices"
-msgstr "Tidak ada perangkat input"
+msgstr "Tidak ada perangkat input tambahan"
#: gtk/gtkinputdialog.c:255
msgid "_Device:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:286
msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "Jendela"
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
msgid "_Mode: "
#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Pressure"
-msgstr "Penekanan"
+msgstr "Tekanan"
#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "X Tilt"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:758
msgid "clear"
-msgstr "bersih"
+msgstr "kosongkan"
#: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Nama grup yang dimiliki tombol radio."
#: gtk/gtkrc.c:2390
#, c-format
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CR-ROM"
+msgstr "_CD-ROM"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
+msgstr "_Kosongkan"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Close"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Harddisk"
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Help"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Majukan Inden"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mundurkan Inden"
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Index"
msgstr "_Kanan"
#: gtk/gtkstock.c:311
-#, fuzzy
msgid "_Network"
-msgstr "Bar_u"
+msgstr "Jari_ngan"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_New"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Preferences"
#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukura_n Normal"
#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Best _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Pa_s"
#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "Zoom _In"
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut '%s' pada baris %d kolom %d tidak dikenal"
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada"
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada"
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kosong"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "Amhar (EZ+)"
+msgstr "Amharik (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+msgstr "Cedilla"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgstr "X Input Method"
#: tests/testfilechooser.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali"
+msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai file '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "File name"